您现在的位置:首页>西红花文化

“番红花的国度里暮色苍茫,田野上浮动着玫瑰的暗香。”

    这是俄罗斯著名诗人叶赛宁(1895-1925)在其抒情组诗《波斯抒情》第六首中描绘的伊朗风情(顾蕴璞译)。番红花在中国民间又被称为西红花、藏红花。西红花从波斯传入希腊、罗马,是吉祥圣洁的象征,是上层社会尊贵的享受。

     西红花的原初生长地至今尚无定论,但可以肯定的是,伊朗早在上古时期就已经大面积人工栽培西红花。上古时期的伊朗人将西红花视为吉祥圣洁之花,常常在各种重要仪式上使用。波斯著名诗人菲尔多西(940-1020)的史诗 [列王记]中记载伊朗古代英雄鲁斯塔姆打胜仗班师回朝时,百姓出城迎接,将金币抛向队伍,用西红花水喷洒英雄。古波斯帝国阿契美尼德王朝的国王大流士一世爱种花栽树,他在花园种了西红花,还下命让他征服的各属国也种植这些植物。也许,其它国家种植西红花便始于此。

     西红花的干花蕊为正红色,但用之泡水,水为正黄色。因此,古时候藏红花还被用作染料。用正黄色的藏红花水浸染的纺织品是只有帝王才能享用的尊贵物品。随着古波斯帝国的繁荣昌盛,上层社会对西红花的需求日益增加。然而,一朵藏西红花只有三根雌蕊的细小柱头可供使用,每公斤西红花朵大约只能出10克左右可用的花蕊,因产量少而极其珍贵,素与黄金同价。

     西红花的波斯语名有两个:一是Zafarān,一是Korkom。英文名Saffron源自前者;而拉丁学名为Crocus sativus,其中Crocus一词由后者经古希腊语Krokos演变而来。这样的词语演变也显示出西红花种植由波斯西传的两条轨迹。


会员客服
有事点这里